ENGLISH LAB.代表の糸賀です。
ENGLISH LAB.では、YouTubeチャンネルを開設し、初めての英語教材動画を公開しました。
英語学習者が実際の話題で英語を練習できるよう、初回はネイティブが語る「大谷翔平の異常な二刀流」をテーマにオリジナル教材として制作しています。
動画とスクリプトを掲載していますので、スキマ時間の英語トレーニングにぜひ活用してください。
YouTube動画
英語スクリプト+日本語訳
“Hey Alex, can I ask you something? Everyone keeps talking about Shohei Ohtani again this season,
「ねぇアレックス、ちょっと聞いていい?今年も大谷翔平の話題ばかりなんだけど」
“And I get that he’s amazing… but what exactly makes him so special?”
「すごいって言われる理由はわかるんだけど。彼のどこがそんなに特別なの?」
“Start with this:
Being a great hitter or a great pitcher is already extremely hard.
「まずこれを知って。打者として一流になるのも、投手として一流になるのも超むずかしい。」
“He’s outstanding in both roles.”
「大谷はその“両方”でトップクラスなんだ。」
“But isn’t that just his style? Like, maybe some players could do it if they tried?”
「でも、それって彼のスタイルってだけじゃない?本気でやれば他の選手にもできそうじゃない?」
“Nope.
Most pitchers can’t hit.
「いや、無理だよ。投手のほとんどは打てないし、」
Most hitters can’t pitch.
「打者のほとんどは投げられない。」
They’re completely different jobs.
「全く別の仕事なんだ。」
Like being a concert pianist and a brain surgeon.
「ピアニストと脳外科医くらい違う。」
And Ohtani is top-tier at both.”
「大谷はその“両方”でトップレベル。」
“Okay… that actually sounds insane.”
「え…それ本当にヤバくない?」
“It gets crazier.
「まだあるよ。」
“This season he hit 50-plus home runs
and pitched with a sub-3 ERA.
「今シーズンは50本以上ホームランを打って、防御率も3点未満なんだ。」
No one in 150 years of MLB has done that.
「MLB150年の歴史で、こんな選手は1人もいない。」
He’s literally redefining what an athlete can be.“
「彼は“アスリートの概念”を変えている。」
“So that’s why people say he’s bigger than baseball?”
「だから“野球を超えてる”って言われるの?」
“Exactly.
He’s not just breaking records
「そのとおり。記録を塗り替えるだけじゃなくて、」
He’s expanding the limits of the sport itself.”
「スポーツそのものの限界を広げてるんだ。」
まとめ
ENGLISH LAB.では社会人向けに、“説明力・会話力を鍛える実践英語” の教材も制作しています。
TOEIC700〜900の方が「スピーキング力を鍛える」ための方法を発信しています。






